#本文僅代表作者觀點,不代表IPRdaily立場#
“《中日韓‘授權(quán)后對專利文本修改的要求’比較研究報告》全文發(fā)布?!?br/>
近日,國家知識產(chǎn)權(quán)局發(fā)布中日韓復(fù)審機構(gòu)聯(lián)合發(fā)布“授權(quán)后對專利文本修改的要求”比較研究報告,本項研究聚焦于在專利無效宣告請求程序中,專利權(quán)人提出修改時所需滿足的具體要求。旨在促進三局之間相互借鑒寶貴經(jīng)驗,并借此幫助廣大用戶全面、深入地了解三局在授權(quán)后針對專利文本修改所制定的各項要求。
中日韓復(fù)審機構(gòu)聯(lián)合發(fā)布“授權(quán)后對專利文本修改的要求”比較研究報告
為深入探究中日韓三局在專利復(fù)審與無效方面的實踐經(jīng)驗,自2013年第一屆中日韓復(fù)審聯(lián)合專家組(JEGTA)會議于日本成功召開以來,中國國家知識產(chǎn)權(quán)局(CNIPA)、日本特許廳(JPO)以及韓國特許廳(KIPO)始終緊密合作,持續(xù)在專利復(fù)審與無效領(lǐng)域展開全面且深入的比較研究。
“授權(quán)后對專利文本修改的要求”這一比較研究主題在第十屆中日韓聯(lián)合專家組會議(2023年12月)期間提出,后續(xù)研究工作基于各局截至2023年11月所提供的信息推進。該項研究成果于第十一屆中日韓聯(lián)合專家組會議(2024 年11月)上順利審議通過。
本項研究聚焦于在專利無效宣告請求程序中,專利權(quán)人提出修改時所需滿足的具體要求。旨在促進三局之間相互借鑒寶貴經(jīng)驗,并借此幫助廣大用戶全面、深入地了解三局在授權(quán)后針對專利文本修改所制定的各項要求。
附:
Comparative Study on “Requirements for Post Patent Grant Corrections (Amendments)” and Purpose of the Requirements in Japan, China and Korea
(原標(biāo)題:中日韓復(fù)審機構(gòu)聯(lián)合發(fā)布“授權(quán)后對專利文本修改的要求”比較研究報告)
來源:國家知識產(chǎn)權(quán)局網(wǎng)站
編輯:IPRdaily辛夷 校對:IPRdaily縱橫君
注:原文鏈接:中日韓復(fù)審機構(gòu)聯(lián)合發(fā)布“授權(quán)后對專利文本修改的要求”比較研究報告(點擊標(biāo)題查看原文)
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識產(chǎn)權(quán)綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來自于中國、美國、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個國家和地區(qū)的高科技公司及成長型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識產(chǎn)權(quán)負責(zé)人,還有來自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機構(gòu)的全球近100萬用戶(國內(nèi)70余萬+海外近30萬),2019年全年全網(wǎng)頁面瀏覽量已經(jīng)突破過億次傳播。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來自國家知識產(chǎn)權(quán)局網(wǎng)站并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://m.islanderfriend.com
《漂白》被指抄襲南都調(diào)查報道羅生門!記者、編劇、愛奇藝多方回應(yīng)
商標(biāo)行業(yè)熱點動態(tài)及焦點案例解讀 | 突破商品和在先商標(biāo)權(quán)限制——以在先著作權(quán)為維權(quán)途徑
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧